-
1 effusioni
pl.излияния чувств, пылкое проявление чувств -
2 pomiciare
pomiciare v.tr.2 ( carteggiare) to sandpaper* * *[pomi'tʃare]* * *pomiciare/pomi't∫are/ [1](aus. avere) colloq. to neck, to snog, to smooch. -
3 effusione
effusione s.f.1 effusion, gush; outpouring, flood, shedding: effusione di lacrime, shedding of tears (o flood of tears)2 ( cordialità) cordiality; warm-heartedness, warmth: salutare qlcu. con effusione, to greet s.o. warmly3 pl. ( manifestazioni) effusions, outpourings, gush (sing.): effusioni poetiche, poetical effusions, effusioni amorose, effusions of love; perché tutte queste effusioni?, why all these effusions?4 (fis., chim., geol.) effusion* * *[effu'zjone] 1.sostantivo femminile effusion (anche fig.)2.sostantivo femminile plurale effusioni* * *effusione/effu'zjone/I sostantivo f.effusion (anche fig.)II effusioni f.pl.scambiarsi tenere -i to have a kiss and a cuddle. -
4 tenerezza
f.1) (morbidezza) мягкость2) (fig.) нежность; умиление (n.)il marito la guarda con tenerezza — муж смотрит на неё нежно (умильно, с нежностью; муж тает, глядя на неё)
3) (pl. effusioni) излияния чувств, пылкое проявление чувств -
5 миловаться
См. также в других словарях:
amoreggiare — a·mo·reg·già·re v.intr. (io amoréggio; avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco importante: amoreggiare con qcn. | scambiarsi effusioni amorose Sinonimi: divertirsi, flirtare, intendersela. 2. fig., aderire senza troppo… … Dizionario italiano
effusione — ef·fu·sió·ne s.f. 1. BU di liquido: versamento, spargimento: effusione di sangue | estens.: l effusione di luce, di un suono Sinonimi: spargimento. 2. CO fig., calorosa manifestazione di affetto o simpatia: scambiarsi effusioni 3. TS fis.… … Dizionario italiano
effusione — {{hw}}{{effusione}}{{/hw}}s. f. 1 Spargimento abbondante. 2 Diffusione di un gas attraverso piccoli fori. 3 Emissione di lava da un condotto vulcanico. 4 (fig.) Calda dimostrazione di affetto: scambiarsi delle effusioni … Enciclopedia di italiano